有没有西语君的真爱还记得上个月发的微博
“最难念的西语单词”?
没看过的小伙伴们指路微博@沪江西语 复习哦!
在这条微博下,一条评论引起了西语君的注意!
我滴妈!这魔性的歌名一出,谁与争锋!
你知道吗?这首歌可是来头不小,它是美国电影协会(AFI)2004年选出的影史百年最经典的一百首歌榜单的其中之一。
它的英语原版《Supercalifragilisticexpialidocious》就很魔性,是迪斯尼音乐电影《欢乐满人间》(Mary Poppins)里的插曲。
歌名在当时被翻译成:人见人爱,花见花开,车见车爆胎。
西语版的《Supercalifragilisticoespialidoso》由乐队组合La Santa Cecilia倾情演唱(美国-墨西哥乐队,2014年获得格莱美最佳拉丁摇滚奖),
收录在专辑《We Love Disney》中,这是一个汇编系列,涵盖了当代艺术家经典迪斯尼歌曲的各类版本。
所以说到底这首歌到底有多魔性?
西语君话不多说,
直接给大家上视频咯!
歌词
参考
Eees Supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, ¡raro y espantoso!
Si lo dice con soltura sonará harmonioso
Supercalifragilisticoespialidoso!
这个单词就是Supercalifragilisticoespialidoso
即使它听起来非常得奇怪
如果流利地读出来却非常悦耳
Supercalifragilisticoespialidoso!
De niño yo me acostumbré a tartamudear
Mi padre mi nariz torció para enseñarme a hablar
Más que un día yo escuché, cuando era ya mayor
La frase con más letras, la palabra más atroz
小的时候我总是结巴
爸爸就捏着我的鼻子教我说话
长大后某天我听到了这个单词
这个有最多字母最奇特的单词
Supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, ¡raro y espantoso!
Si lo dice con soltura sonará harmonioso
Supercalifragilisticoespialidoso!
这个单词就是Supercalifragilisticoespialidoso
即使它听起来非常得奇怪
如果流利地读出来却非常悦耳
Supercalifragilisticoespialidoso!
El mundo ha recorrido él y donde fue una vez
Su extraña frase les soltó y supo convencer
Un duque y un majarajá a quienes suelo ver
Ayer mi frase al escuchar, me honraron con un té
他曾经周游世界,每当到一个地方
就会说出这个奇特的单词使人信服
我经常见到王侯公爵
昨天听我说这个单词,他们就敬茶略表崇敬
Supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, ¡raro y espantoso!
Si lo dice con soltura sonará harmonioso
Supercalifragilisticoespialidoso!
这个单词就是Supercalifragilisticoespialidoso
即使它听起来非常得奇怪
如果流利地读出来却非常悦耳
Supercalifragilisticoespialidoso!
¿Por qué no lo pruevas a decirla al revés?
为什么不可以倒过来说呢?
Sodolipiaescotilisgifralicapersu
Sodolipiaescotilisgifralicapersu
¿Es un poquito más difícil no crees?
¿Solo un poquito?
你不觉得有点难吗?
只是有一点难吗?
Si se ha tragado el gato y tu lengua es igual
Siempre hay una frase que sin lengua sonará
Más dila con cuidado, o pudiera hacerte mal
如果你觉得没有话可说
总会有个语句不必表达
要十分小心地用这个词,否则会让你万劫不复
¿Sabe una cosa?
¿Qué?
Una vez se lo dije esa frase a una chica y
Hoy esa chica es mi mujer
知道吗?
什么?
有一次我对一个女孩说了这个单词
现在她是我的妻子
¡¡POM!!
¡Ouh! Pero es una mujersita encantadora jejeje
Eees supercalifragilisticoespialidoso
嘭!
诶嘿,但她是我最爱的女孩
她真的非常supercalifragilisticoespialidoso
Supercalifragilisticoespialidoso x4
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
是不是被洗脑地意犹未尽?!来,西语君的网易小音乐库继续打call~
本文链接: http://lidochem.immuno-online.com/view-773860.html